📝 Un espèce de bilan : 🇧🇷
📝 Un espèce de bilan : 🇧🇷

📝 Un espèce de bilan : 🇧🇷

🇧🇷 Brasil 🇧🇷

Je m'étais dit de faire un p'tit bilan par pays, bon, je suis tellement en retard que je n'ai pas pris le temps (pour le moment) de le faire pour tous. 

Voici un semblant de bilan pour le Brasil

🇧🇷 Le Brésil, ça n'est pas un pays, c'est un continent dans le continent 😮

  • 15 à 16 fois plus grand que la France avec 8,5 millions de kilomètres carrés
  • 3 fois plus d'habitants qu'en France avec 212/213 millions d'habitants mais seulement 25 habitants/km² (contre 125 hab/km² en France)
  • 5ème pays le plus grand du monde et le 7ème le plus peuplé

 

🗓️ J'y ai passé 36 jours en septembre et début octobre et j'en suis sortie un peu épuisée... C'est d'ailleurs pour ça que j'en suis partie...

 

🛣️ J'ai parcouru plus de 5500 km de la frontière Ouest avec la Bolivie jusqu'au Nord (São Luís do Maranhão) en prenant tous types de transports : taxi (1... la frontière...), 🚍 de jour (4), 🚍 de nuit (3), Blablacar (4), des tranfers privés collectifs (2) et j'ai fini par un ✈️ pour sortir du pays.

 

🛏️ J'ai dormi dans tous types d'endroit : dortoirs (19 fois), chambre (8), 🚍 (3), hamacs (3), chez l'habitant (2) et à l'aéroport (1).

 

🌆 Les villes : Corumbá, Bonito, Campo Grande, Cuiabá, Chapada dos Guimarães, Goiânia, Goiás, Alto Paraíso, Palmas, São Luís do Maranhão.

 

📸 Les "tours" / visites : le Jalapão, Lençóis Maranhenses, Bonito, Chapada dos Guimarães, Chapada dos Veadeiros.
 
 
🧑‍🧑‍🧒‍🧒 Les belles rencontres, par ordre chronologique : Miguel, Nilce et Berto, Daniela et Andrea, Tania, Maeve, Alexandre, Manue, Sionia, Fernanda, Claudina, Patricia, Eduardo, Marcel e Ana Carolina, Victor, Marcel, les brésiliennes du Jalapão, Luciandro, Ronaldo et les amis de Lençóis...
 
 
🧐 Quelques apprentissages :
  • pays trop grand pour moi / trop de distance
  • à visiter en voiture ? en autonomie ? véhicule aménagé ? (ou en avion !!!? les gens hallucinaient complètement que je me déplace en bus)
  • villes trop grandes pour moi, pas d'intérêt pour moi de passer de ville en ville, des villes sans âme, quadrillées, sans accès à la nature (on m'a d'ailleurs dit que seul en Amazonie, on trouvait des villages)
  • certains lieux trop / très touristiques pour moi (payants, chers, être tributaire de...), sans parler du côté non sécur...
  • les brésilien.ne.s adorent patauger dans l'eau et n'aiment pas marcher (en lien avec le climat ?!)
  • un espèce de "culte de la personnalité" qui a tendance à m'exaspérer et qui dégage quelque chose de "bling bling" et/ou "futile" chez les gens
  • pas si musique et danse que ça et que beaucoup moins que la Colombie de ce que je fais dans l'un et l'autre pays (alors que j'étais en recherche de ça : étais-je au bon endroit ?)
  • comment accéder à la nature ???
  • c'est possible de passer la journée en bikini 👙 et 🩴(d'ailleurs les brésilien.ne.s randonnent en tongs) 😅

J'ai tellement l'impression d'être passée à côté de quelque chose que je me dis que je pourrais y retourner...

 

💬 Expressions / vocabulaire qui m'ont fait rire et/ou que j'ai relevé...

  • le légendaire "tudo bom ?!" =  notre "ça va ?", forme de saluer
  • K     M    = prononcés séparément pour dire kilomètre, exemple "está a 5 K..M..", j'ai eu du mal au début...
  • "Belleza" = pour donner son accord, un peu l'équivalent de OK en plus sympa (quand j'ai commencé à vouloir l'intégrer dans mon vocabulaire, je l'ai sorti à Miguel - qui est espagnol - qui m'a rétorqué "oui, je sais" avec son air coquet... je ne parlais pas du tout de lui 🤪)
  • "A galera" = désigne un groupe de personnes, les gens ou une manière d'interpeler le groupe dans lequel on se trouve. Idem, ça m'a fait bizarre au début, je nous voyais tous ramer comme des esclaves au départ...
  • 6 = ils disent "meio"... la première fois qu'on m'a dicté un numéro de téléphone avec un "meio" dedans, je n'ai rien compris (meio littéralement veut dit milieu, moitié, ça dérive certainement de la demi-douzaine... pure interprétation de ma part...)
  • L'expression "Tudo vai dar certo" qu'ils sortent à toutes les sauces pour signifier que tout va bien se passer. J'adore 🥰
  • "Menos mal que..." = l'équivalent de "c'est mieux si"... le passage par la forme négative m'a fait sourire / interpeler ?!
  • "Bom demas" = l'équivalent de "c'est trop bon !" mais pourquoi trop ?! On le vaut bien !!!
  • "legal" = utilisé aussi à toutes les sauces pour parler de quelque chose de bien, donner son accord
  • "Noooooooooooosssssssssssssssaaaaaaaaaaaa !!!!!!!!!!" poussif ! qui est le raccourci de "Nossa senhora", un peu le "mon dieu !" (il faut l'entendre pour comprendre)
  • "a jant' " = le raccourci "do jantar", le dîner... idem, sur le coup le changement de genre + le raccourci, je ne comprenais pas de quoi ça parlait
  • 👍[pouce levé] = les brésiliens lèvent le pouce pour tout = pour demander si ça va, pour dire que ça va, pour dire que c'est ok, pour saluer en arrivant, pour saluer en partant, pour remercier 👍👍

 

🗯️ J'ai mis beaucoup de temps pour récupérer un minimum de portugais en arrivant au Brésil, ça en était choquant et rageant pour moi. Quand je suis arrivée à mon étape suivante, de retour en pays hispanophone, on m'a demandé si j'étais brésilienne 🥴

 


En savoir plus sur Love, Life... Trip !

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

3 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *